有譯制專題片、紀(jì)錄片的配音經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先哦!??!
(旁白、同期轉(zhuǎn)換自如)
工作內(nèi)容及要求:
1、 進(jìn)行譯制節(jié)目的解說及角色配音;
2、 能夠投入角色、理解配音角色的性格、心理以及思想感情;
3、 能切換多種音色、聲線以適應(yīng)不同角色的錄制;
4、 邏輯性強(qiáng),能以合適的語調(diào)、語氣,準(zhǔn)確地表達(dá)感情;
5、 普通話標(biāo)準(zhǔn),咬字準(zhǔn)確清晰,投遞簡(jiǎn)歷時(shí)請(qǐng)附相關(guān)證書(如?普通話水平等級(jí)證書)